L’Encyclopédie de la parole Suite n°2

Hoe breng je een archief weer tot leven op de scène? L’Encyclopédie de la parole verzamelt en bewaart sinds 2007 geluidsopnames van gesproken teksten in een poging om de rijkdom van het alledaagse spreken te redden van de vergankelijkheid.

theater
FR 08.05.2015 20:30
SA 09.05.2015 20:30
SU 10.05.2015 20:30
TU 12.05.2015 20:30
WE 13.05.2015 20:30

Sinds 2013 ontsluit ze de collectie ook op het podium in de reeks Suites chorales. Na het felgesmaakte Suite n°1 in 2013 presenteert het Kunstenfestivaldesarts dit jaar de wereldpremière van Suite n°2, een dynamische bloemlezing van fragmenten uit de eigen collectie door vijf solisten. In deze muziekkomedie flitsen woorden voorbij die ooit ergens zijn uitgesproken. Het is een stuk waar de acties enkel plaatsvinden door middel van de taal: de stemmen die aarzelen, schreeuwen, fluisteren en van toon veranderen. Suite n°2 is authentiek feelgood-theater dat je onderdompelt in een wereld van woorden. Het is kunst die leeft, kunst die spreekt, kunst als Babylonische spraakverwarring.

Language no problem

Concept: L’Encyclopédie de la parole
Composition & direction: Joris Lacoste
Musical design: Pierre-Yves Macé
Performed by Vladimir Kudryavtsev, Emmanuelle Lafon, Barbara Matijevic, Nuno Lucas, Olivier Normand Assistance: Elise Simonet
Technique: Florian Leduc
Sound: Stéphane Leclercq

Meet the artists after the performance on 9/05
Presentation Kunstenfestivaldesarts, Beursschouwburg
Production Echelle 1:1 (supported by Ministère de la Culture et de la Communication / DRAC Ile-de-France)
Co-production Kunstenfestivaldesarts, T2G Théâtre de Gennevilliers, Festival d’Automne à Paris, Asian Culture Complex – Asian Arts Theater (Gwangju), Théâtre Vidy-Lausanne, steirischer herbst (Graz), Les Résidences d’artistes du Parc de la Villette (Paris), Seinendan Komaba Agora Theater (Tokyo)
Supported by Institut français (Théâtre Export & CIRCLES), Nouveau Théâtre de Montreuil Workshops l’Usine Scène conventionnée (Tournefeuille)
Performance in Brussels supported by Institut français
Subtitling with the support of ONDA
The project is co-produced by NXTSTP, with support of the Culture Programme of the European Union

see also
 
Loading...